當愛的閃電穿透此心,要知彼心亦有愛。一隻手沒有另一隻手相應,永遠沒有聲響。神聖智慧的天意,使我們互為愛者。由這預定的命運,世界每一個個體都與它的配偶雙雙相配。
標籤: Rumi
我們來自虛無,散落的星星如同塵埃
你的旅程,始於愛,也終於愛。你知道自己多麼特別、獨特、完美。存在於銀河系的靈魂,誰是我們在宇宙最近的鄰居?
你在找尋的東西,也正在尋找你
愛無法解釋,只是體驗。愛無法解釋,但是愛卻解釋了世間一切。
摧毀所有的附加物,才能戰勝你的自我
夏慕士叫我來這裡,這樣才能毀損我的名聲。有時候就是要摧毀所有的附加物,才能戰勝你的自我。
內在的內在意義:理解的意識層次
世界上大部分的問題,都來自於語言的謬誤或是簡單的誤解。語言不能只照字面上的意思詮釋。一旦你踏進了愛的領域,我們所知道的語言就已經落伍了。
愛的虛空:靜默是更好的煉金術
盛宴:「這就夠了」 始終是對的。 (The Banquet:This Is Enough Was Always True.)
魯米並不這樣說,但在夏慕士給他帶來的轉變中,他發現,自己在一首偉大的詩歌中行走,呼吸著音樂,感覺海洋般的意識的彼此滋養的各個層面的熱烈活力。這就像是他聽到了大爆炸,一切都飛入太空,同時,他是一個孤獨的孩子,從篝火中拾起一根燃燒的樹枝,並在夜空中用火花畫出瞬間消失的無限的符號一躺倒的8字,他發出驚訝的笑聲。
在我們死時,我們的周圉全都是財富。我和我的戀人會做一個叫作「我們那時在哪裡」的練習。在黑暗中,我們躺在床上,回顧我們一起度過的一天的經過。她說出一件事,我就把它挑出來,記憶就會浮現,我們的對話,以及我們心中的感受,回憶得越細越好。
Rumi doesn’t say it this way, but in the transformation Shams brought him he found himself walking inside a great poem, breathing music, feeling the hilarious vibrancy of layers of ocean-awareness that nourish each other.It’s as if he hears the big bang as everything flies into space, and at the same moment he is a solitary child who takes a burning stick from the campfire and writes fading infinity signs in the night air with sparks. Sideways figure-eight, his wondering laugh.
We die with wealth all round. I have a practice with my lover called Where were we? We lie in bed in the dark and go over the sequence of the day we’ve had together. She says some; I pick it up; memory show-offs, the antiphony of moments and how it felt inside them, the tinier the better.
「這就夠了」
賣糖的商販,我有新聞;
尢素福已經從埃及來到這裡,他帶來了甜蜜的本質;
一種可以拯救你靈魂的汁液!靈魂之酒。
如果你還想要別的什麼,他們也來了。
希德爾從一扇敞開的窗戶到來。
阿佛洛狄威①唱看加扎勒②。天空滑出道道金痕。
一根發現石中之水的手杖。
爾撒靜靜地坐在動物身旁,夜晚是如此平靜。
這就夠了,這句話始終是對的。
我們只是還沒有明白:戴胜鳥已經戴上簇絨的冠冕。
每一隻螞蟻生來就佩戴精美的腰帶。
我們感覺到的這份愛流經我們,就像一首奉送的歌曲。
現在的源頭就在這裡!
THIS IS ENOUGH
Sugar merchants, I have news: Joseph has arrived from Egypt with the essence of sweetness: a fruit cobbler that can save your soul! Spirit wine. And if there is something else you want, that came too. Khidr through an open window.Aphrodite singing ghazals. A sky with gold streaks across. A stick that finds water in a stone. Jesus sitting quietly near the animals. Night so peaceful.
This is enough was always true. We just haven’t seen it: the hoopoe already wears a tufted crown. Each ant is given its elegant belt at birth. This love we feel pours through us like giveaway song. The source of now is here!
①阿佛洛狄威,愛與美之女神。
②加扎勒,一種詩歌形式,通常由五個聯句組成。
— The Soul of Rumi
The inspiration you seek
is already within you.
Be silent and listen.
Let silence be the art you practice.
Ólafur Arnalds – Ljósið (光)
♦ 延伸閱讀
印度鸚鵡
當你見到印度的鸚鵡,向他們描述我的鳥籠。說我與他們分離,我在這裡需要指引。問她們,我被關在籠中,而他們在草原的晨霧中自由飛翔,我們的友誼如何才能延續。
悲傷 Grief
Grief can be the garden of compassion.
If you keep your heart open
through everything,
your pain can become your greatest ally
in your life’s search for love and wisdom
悲傷可以是憐憫之園。
如果你對一切全身心地敞開心扉,
你的痛苦會成為你生命中
尋找愛和智慧的最佳夥伴。
— Rumi 魯米
悲傷的喜悅,孤獨的自由;沒有佔有欲,沒有對過去的的執著;悲傷打開了我們的心扉,於是我們就能接受更多的愛,而新愛和舊愛會一起奇蹟般地擴展。
悲痛越深,愛就越光彩奪目。我會思念朋友,戀人的眼淚才是真正的財富。我朋友约翰席懷特曾經說,真正的悲劇是,當有人離開這個世界,你無動於衷。悲傷的缺失、不去感受悲傷,這對鲁米來說是難以想像的。
The deeper the grief, the more radiant the love. We miss our friend. Lovers’ tears are the true wealth. My friend John Seawright used to say that the real tragedy is when you don’t feel much of anything when someone dies. That lack of grieving, the feel of not to feel it, 23 is not heard much in Rumi.
我最近看了一部電影,名叫「激烈的恩典 (Ram Dass, Fierce Grace)」。這是拉姆達斯的傳記片,更多是講述他中風的經歷。電影著重於用各種最嚴酷的悲劇來開啟心靈,幫助我們找到自己意識的中至關重要的核心—靈魂。在電影快要结束時,當他聽一名年輕女子講述她在夢中見到她被人殺害的戀人時,拉姆達斯說道:「味道好極了。」她的戀人死了幾個月之后,她第一次見到他出現在自己夢裡。她朝他叫道:「你去了哪裡? !」
I recently saw Fierce Grace, about Ram Dass’s life and particularly the stroke. The movie focuses on the use of the starkest tragedies, not just his, to open the heart and help us find the vital core of consciousness, the soul. My favorite part is Ram Dass near the end saying yumyumyumyumyum when he hears a young woman tell her dream of her lover who has been murdered in Colombia. Several months after her lover’s death she has the first dream in which he has appeared. She yells at him, “Where have you been!”
他說道:「 聽,我們所擁有的愛情是多麼神奇,但與你所面對的、將要到來的愛相比,只是小菜一碟。當這樣的愛來臨時,我會成為它的一部分。」
He says, Listen. The love we had was wonderful, but that is small peanuts to what’s ahead for you, and when that love comes, I’ll be part of it.
拉姆達斯心醉神迷地品嘗著那個死去的男友所說的真理。沒有佔有欲,沒有對過去的的執著。悲傷打開了我們的心扉,於是我們就能接受更多的愛,而新愛和舊愛會一起奇蹟般地擴展。這真是一部難能可貴的電影,散發出覺者的愛的芬芳。
Ram Dass ecstatically tastes the truth of what the dead lover says. No sticky possessiveness, no hanging on to the past. Grief opens us to more love, and the new love builds with the former, and there’s miraculous expansion. It’s a rare movie that gives off the fragrance of enlightened love. This one does.
~ 愛的哲學課:雲遊僧與詩人魯米
Elif Shafak 著
♦ in spirit 解讀
巨大的痛苦與傷害,讓你走進靈性,開啟情感、悲傷和痛苦,有著不可替代的作用,它打開了你的情感機制、你的心扉。在愛裡面的人,才會大喜大悲;愛,無所求,不佔有也不被佔有,因為在愛裡,一切都足夠了。
愛的目的,是讓我們審視觀照自己的內心,從而明白自己,成為生命的本質。你心中的愛,你會在自己心中找到它;你所體驗的,你內心的愛,會帶給你療癒自己的力量,它是你的神性所在,神性之愛將會療癒你在地球累世所遭逢的創傷印記。
「傳說中有一種鳥,一生只唱歌一次,牠的歌聲甜美,無與倫比。這種鳥離巢之後,就不停尋覓帶刺的樹,直到找著為止。然後牠會往樹最長、最尖的刺撞去,在極度的苦痛中引吭高歌,牠臨死前的謳歌,超越了自身的痛楚,非但感人至深,連雲雀和夜鶯都要相形失色。雖然牠以生命作為換取甜美歌聲的代價,卻使得全世界的人都樂於側耳傾聽,上帝也會在天堂展顏而笑。唯有藉著最深沉的痛楚,才能換取最美好的事物!」這是塞爾特神話中的刺鳥。
電影:絕代艷姬 Farinelli(閹伶)
不要悲傷,你失去的任何東西都會以另一種形式回來。
Don’t grieve. Anything you lose comes round in another form.
― Rumi
♦ 延伸閱讀
受保護的文章:天堂的來信
你的杯子有多大?你在哪個階段?
真理道路的七個階段,說起來容易,親身體驗卻很難。除了路上本來就有的障礙之外,也沒有人可以保證會一路暢行,沒有間斷。
塔布里斯的夏慕士問我,關於先知穆罕默德與蘇菲大師比斯塔米的問題時,我覺得這個地表上彷彿只剩下我跟他兩個人;而在我們眼前開展的,則是真理道路的七個階段—也就是每一個自我必須要克服才能抵達「真一」的七個境界(Maqamat)。
第一個階段是墮落的自我(Depraved Nafs),是人類最原始也最常見的階段,也就是靈魂受困在物慾追求的階段。大部分的人都困在這個階段,為了滿足他們自我的需求而掙扎受苦,但是又一直將自己長期的不快樂歸咎於他人。
你必須登入才能發表留言。